miercuri, 15 septembrie 2010
Româna anapoda XIX
Lăudabilă iniţiativa ziarului Adevărul de a scoate pe piaţă o serie de filme cu Laurel & Hardy, cunoscuţi la noi ca Stan şi Bran. Venind în sprijinul celor care vor colecţiona cele 8 DVD-uri, primul dintre acestea a fost însoţit de o cutie. Dar ce spun eu cutie? Folosesc cuvinte arhaice, ieşite din uz, pe care nu le mai înţelege nimeni. Să vedem cum sună articolul de promovare din ziar: „Primul DVD, care cuprinde filmele „A Chump at Oxford", „Perfect Day, Bye Bye", „They Go Boom" şi „Leave'em Laughing", va fi însoţit de un box special pentru depozitarea DVD-urilor, care va fi oferit gratuit”. Sună altfel box, nu? Chiar dacă în limba română, conform DEX-ului, box înseamnă fie sportul binecunoscut, fie o armă albă, fie un tip de piele de bovine, nicidecum cutie.
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu